<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translation Solutions Blog &#187; Uncategorized</title>
	<atom:link href="http://your-translations.com/blog/category/uncategorized/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://your-translations.com/blog</link>
	<description>My ramblings about translation services, tools and other (usually) related topics</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Jul 2010 12:06:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
		<item>
		<title>Translation fun in Asia</title>
		<link>http://your-translations.com/blog/2010/07/03/translation-fun-in-asia/</link>
		<comments>http://your-translations.com/blog/2010/07/03/translation-fun-in-asia/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 11:17:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sylver</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://your-translations.com/blog/2010/07/03/translation-fun-in-asia/</guid>
		<description><![CDATA[Cleaning my phone&#8217;s memory, I noticed a couple pictures you might find funny. When you live in South East Asia, you tend to get a little blasé when it comes to translation bloopers. After all, there are only so many times you can laugh about ordering a side dish of &#8220;French Fried&#8221; before it stops [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cleaning my phone&#8217;s memory, I noticed a couple pictures you might find funny. When you live in South East Asia, you tend to get a little blasé when it comes to translation bloopers.</p>
<p>After all, there are only so many times you can laugh about ordering a side dish of &#8220;French Fried&#8221; before it stops being funny. I can grab the menu of just about any restaurant around here and find things like &#8220;Fried a Thai morning golry&#8221;, &#8220;toste&#8221; or &#8220;Hot Coffrr&#8221;, which I assume must be a really strong coffee.</p>
<p>But every once in a while, you have genuine slap-your-forehead moment.</p>
<p>For instance, if you travel to Taiwan, things can go to a whole new level. Here are some actual dishes offered by a nice small restaurant in Taipei:</p>
<p><img src="http://your-translations.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/070310_1116_Translation16.jpg" alt="Menu of a restaurant in Taipei" align="left"  style="margin: 0 0 0 -25px;"/></p>
<p>Since the picture isn&#8217;t really clear (poor lighting and lousy camera phone – or lame photographer), I took the liberty of transcribing and commenting a few entries:</p>
<p>Ever helpful, &#8220;<strong>The salad pig sets the table</strong>&#8220;, &#8220;<strong>handed down in the family pork food</strong>&#8220;, no less. Not to be outdone, &#8220;<strong>The crispy cod sets the table</strong>&#8220;, &#8220;<strong>According to burns the chicken leg food</strong>&#8220;.<strong><br />
</strong></p>
<p>&#8220;<strong>Burns</strong>&#8221; is a funny name for a chicken leg, but well, Chinese is Chinese, right?</p>
<p>Actually, it occurs to me that if you have difficulties reading the menu above, this next dish might be for you: &#8220;<strong>Halogen chicken leg food</strong>&#8220;, guaranteed to light up your day!</p>
<p>And while we are dealing with health issues, what would you say to some &#8220;<strong>Sheet iron mixed sea food food?</strong>&#8221;</p>
<p>Needless to say, ordering was a lot of fun.</p>
<p>Alright, restaurant menus are notorious for their … &#8220;creative&#8221; approach to translation, but in Asia, it doesn&#8217;t stop there:</p>
<p>For instance, would you send your kids at a summer school called <strong><em>Dumex</em></strong>?</p>
<p><img src="http://your-translations.com/blog/wp-content/uploads/2010/07/070310_1116_Translation26.jpg" alt="Advertising board for the summer camp of Dumex school" align="left" style="margin: 0 0 0 -25px;" /></p>
<p>Too bad, because their <strong><em>Hi-Q Immunity</em></strong> camp looks really effective. Whoever made that piece of promo certainly was immune to all known forms of IQ, no doubt about that.</p>
<p>Call me conservative, but I think this is pushing the &#8220;For Dummies&#8221; concept a little too far.</p>
<p>Only in Asia…</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://your-translations.com/blog/2010/07/03/translation-fun-in-asia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

